bloodborne_image1


625: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 05:32:58.56 ID:SG5cgTvbp
日本語音声でやってみたけど
冒頭だけ医者の台詞と字幕が違うのはなんだったのか
最初は洋画チックにしようとしたけど途中で台詞考え直すの面倒にでもなったのかね


626: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 06:28:17.26 ID:isE/ZGNe0
>>625
日本語音声はウィレーム先生が口パクになるオマケ付き!

627: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 08:03:40.49 ID:yHek1VIjd
>>625
普通に考えてムービーの早さに日本語の量が間に合ってないだけでしょ

628: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 08:08:27.71 ID:ZRBA3zvb0
そうさね(ねっとり)

629: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 08:29:10.81 ID:3u8NWnpja
日本語音声?ねーよww
とか思ってたのに今じゃずっと日本語音声にしてる
なるほど、俺も何かに飲まれたか

631: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 09:50:06.70 ID:EiXeoc2la
マイガイディングムーンライト(笑)


導きの月光よ←カッコイイ

633: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 09:52:58.35 ID:EiXeoc2la
君さえ良ければあの人形もね(呆)

even the doll should it please you←カッコイイ

634: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 09:55:19.62 ID:EiXeoc2la
あまり手を汚すんじゃないよ←あ、わかりました

try to keep your hands clean←和訳問題かな?

637: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 11:33:47.70 ID:zxNojYAC0
向こうの人々にとっては棒読みらしいがそもそも発音わからん日本人にとっては英語だったらみんな同じに聞こえるからな

638: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 11:39:08.69 ID:ckZVKQJ5p
ブラボは棒なのがいいじゃん
陰気臭いヤーナムにはよく似合う

639: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:02:34.64 ID:62wp9hORd
ソウルシリーズからのお馴染みの人が揃ってるんでしょう?
みんな結構味があって良いと思うのは多分日本人だからかしらね

640: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:03:08.88 ID:3IooxPRX0
日本語翻訳の娘ちゃんは凄い違和感ある
狩人の悪夢に行くときのマリア様のセリフと漁村の村人は日本語の方が好き
怨念がこもった声は日本語と相性がいいのかな?

641: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:03:46.70 ID:niKd2p+z0
日本語版パッチだけは違和感ある

657: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:41:45.69 ID:i3RT1wsma
>>641
日本語版のあの人が初代パッチだぞ。その時とはちょっと演技は変えてるけど

642: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:05:03.79 ID:95NEUzPp0
アルフレート日本語版の演技の迫真っぷりは好きよ

643: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:07:41.21 ID:trHIonhZd
日本語の人形ちゃんは声質なんか普通だしがゲル爺は嘆きが足りない

アルフレートは好き

644: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:13:54.43 ID:PvXcCOJL0
アンナリーゼは汚らしい売女のくせに日本語版だと何故かひれ伏して仕えたくなる

645: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:15:19.27 ID:F6IAgdoer
どのゲームでも英語音声の方が淡々としてるように聴こえる
日本の吹き替えに慣れてるせいなんだろうが

646: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:16:03.53 ID:bL05lf3t0
安定のひろし連盟長好き
特に糞袋野郎が…が好き
でも英語連盟長も好き

647: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:24:50.87 ID:KxThVCFVp
ルドウイーク戦の赦してくれおじさんが迫真の演技でだいすき
いつも開幕斧ダッシュR2で楽にしてあげてる

649: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:31:24.02 ID:CwC5C+6Va
赦してくれオジサンってマップオブジェクトとして存在してたのか気がつかなかった

650: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:31:48.32 ID:Eo2POIMTM
日本語が登場した時に英語の棒読みを褒めてプロの声優を棒と笑う奴らがたくさんいたからな
もう日本の外国が舞台のアニメは声優に高い金払わんで素人の外人使って字幕でやった方が安上がりでいいんではないでしょうか?

651: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:33:16.96 ID:3PIH0QeR0
日本語音声の追加は日本のゲームを日本語でやりたい外人の要望だから、まぁ多少はね

658: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:42:37.49 ID:Apblm7Zmd
元祖パッチをまた聞けたのが本当に嬉しかった

659: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:43:39.79 ID:6MY5LJya0
ノーカウントさんは声聞いただけで笑えるから好き

660: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 12:46:18.31 ID:CwC5C+6Va
そもそも海外って専門職としての声優いないんじゃなかった?
役者とか芸人とか普段声使ってる他業種に頼んでるって聞いたことある

昔の話だから今はどうか知らんど

663: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 13:44:47.18 ID:S55b7msLM
赦してくれおじさん殺さないようにルドウイーク倒したらちゃんと会話できたわ

665: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 13:52:15.36 ID:rqGH+jwg0
>>663
マジで?
次の周回で頑張ってみるか

664: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 13:49:29.67 ID:ge5k2k9y0
広報の方がいろんな人に手に取ってもらえるようにと言ってたな、日本語音声
DLC配信前にここでそういう意図なんじゃないかって言ってたら煽られた思い出

666: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 13:54:48.77 ID:ckZVKQJ5p
「ちゃんと」かどうかは…

667: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 13:54:56.96 ID:H9dPyZHHd
周回よりも一週目で高レベ聖杯結晶で蹂躙したまえ

669: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 14:01:39.26 ID:S55b7msLM
話しかけることが出来たと言うべきだったかな

670: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 14:08:38.27 ID:95NEUzPp0
イッヒッヒッヒみたいな事言うだけだったと思う
あんな全身の皮ひん剥かれた状態で生きてるの辛そうだし介錯してあげたほうが良い

671: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 14:21:27.42 ID:sHbwkgOza
実験棟の日本語ボイスはアデラインばっかりみんな好きっていうけど、
私には無理だったんです……とか患者たちの日本語ボイスはホントに色々なもの失いそうなすごい演技だと思う

672: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 14:42:22.74 ID:559Yagd/d
ゲールマンや人形ちゃんみたいな落ち着いた感じの人は英語の方が合ってるけど
アルフレートやおそけも男みたく感情の起伏が激しいキャラは日本語の方がいいなぁ、ミコは例外

673: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 14:52:19.45 ID:82DAK1X/a
ホッホーゥwwwwwwマジェースティーーックwwwwww

674: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 15:08:17.97 ID:7e4vJoy40
日本語版窶した人(オソケモ)いいわぁ
死ね!死ね!からあの名言まで流れ本当好き

675: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 15:20:39.67 ID:jR61TqzLa
日本語版は人形とマリアとミコラーシュが残念
というか英語版のミコラーシュが完璧過ぎて日本語じゃ無理だろあれ

688: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 17:16:13.91 ID:3Oorx26ar
日本語ミコラーシュはミュージカルになりすぎw

689: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 17:20:57.45 ID:g1U7v3A3a
デュラって英語と日本語でキャラ変わってるよね

691: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 17:30:51.71 ID:3IooxPRX0
デュラさん英語だと声優しいけど日本語だと軍人ぽい厳しい声よね
ゴースベビー倒した後の人形ちゃんのセリフ英語だと凄く優しい声で言うから好き

692: 名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/  2017/08/04(金) 17:34:43.70 ID:+KFOTfUb0
アルフレートは日本語一択


引用元:2ch.sc